morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2009-10-09 01:04 pm

К вопросу о Чжугэ Ляне

...Но в Сичэн примчался гонец с неожиданной вестью, что Сыма И ведет к городу сто пятьдесят тысяч войска. У Чжугэ Ляна в то время почти не было войск, если не считать пяти тысяч воинов, из которых половина была больных, а остальные заняты на перевозке провианта.
При таком известии все чиновники побледнели от страха. Поднявшись на городскую стену, Чжугэ Лян увидел вдали столбы пыли: вэйские войска приближались к Сичэну по двум дорогам.
Чжугэ Лян немедленно отдал приказ убрать все знамена и флаги, а воинам укрыться и соблюдать полную тишину. Нарушивших приказ - предавать смерти на месте. Затем по распоряжению Чжугэ Ляна широко распахнули ворота города, и у каждых ворот появилось по два десятка воинов, переодетых в простых жителей. Им было приказано подметать улицы и никуда не уходить при появлении вэйских войск.
Сам Чжугэ Лян надел свою одежду из пуха аиста, голову повязал белым шелком, взял цинь и в сопровождении двух мальчиков-слуг поднялся на сторожевую башню. Там он уселся возле перил, воскурил благовония и заиграл на цине.
Дозорные из армии Сыма И добрались до города и, увидев на башне Чжугэ Ляна, остановились. Они не посмели войти в город и возвратились к Сыма И.
Выслушав дозорных, Сыма И рассмеялся - слишком уж невероятным показался их рассказ. Остановив войско, Сыма И сам поехал к городу и действительно на башне увидел Чжугэ Ляна, который, воскуривая благовония, беззаботно смеялся, поигрывая на цине. Слева от Чжугэ Ляна стоял мальчик, державший в руках драгоценный меч, а справа - мальчик с мухогонкой из оленьего хвоста; у ворот десятка два жителей поливали и подметали улицы. Поблизости больше не было ни души.
Сыма И задумался и, возвратившись к войску, приказал отступать в направлении северных гор.
- Почему вы, батюшка, решили отступать? - спросил Сыма Чжао. - Я думаю, что Чжугэ Лян пошел на хитрость, потому что у него нет войск!
- Чжугэ Лян осторожен и не станет играть с опасностью! - возразил Сыма И. - Раз он открыл ворота, значит в городе засада. Неужели ты этого не понимаешь? Отступать надо немедленно!..
Когда войско Сыма И стало быстро отходить, Чжугэ Лян хлопнул в ладоши и рассмеялся. Перепуганные чиновники спросили:
- Почему Сыма И отступил? Ведь он лучший полководец царства Вэй и у него сто пятьдесят тысяч войска!..
- Сыма И знает, что я осторожен и не люблю идти на риск, - сказал Чжугэ Лян. - Увидев, что городские ворота открыты и я на башне отдыхаю, он решил, что в городе засада, и предпочел уйти. Я бы действительно не стал рисковать, не будь у нас такого безвыходного положения. Сыма И повел свое войско к северным горам, а там на него нападут Гуань Син и Чжан Бао...
- Ни духам, ни демонам не постигнуть вашей мудрости! - хором вскричали восхищенные чиновники. - На вашем месте мы уже давно покинули бы город и сбежали.
- У нас только две с половиной тысячи воинов, - сказал им Чжугэ Лян, - если бы мы покинули город, нам не удалось бы уйти далеко. Сыма И захватил бы нас в плен...
Потомки об этом сложили такие стихи:

Яшмовый цинь длиною в три чи храбрейшее войско рассеял.
Так Чжугэ Лян заставил врага с позором уйти от Сичэна.
Тысячи всадников в страхе большом коней повернули обратно.
Слушая сказ об этих делах, дивишься тому неизменно.


Чжугэ Лян снова хлопнул в ладоши и рассмеялся:
- Будь я на месте Сыма И, я не ушел бы!..
Затем Чжугэ Лян отдал приказ всем жителям Сичэна вместе с войском идти в Ханьчжун: он знал, что Сыма И опять придет. Население Тяньшуя, Наньаня и Аньдина непрерывным потоком шло следом за войском Чжугэ Ляна.
Армия Сыма И приближалась к горам Угуншань. Внезапно раздались громкие крики и грохот барабанов; от такого шума содрогнулись и небо и земля. На дорогу вышел отряд со знаменем, на котором было начертано: "Полководец правой руки Чжан Бао".
Вэйские воины обратились в бегство, на ходу бросая оружие. Но на их пути стал еще один отряд шуских войск, шедший под знаменем, на котором была крупная надпись: "Дракон, взвившийся на дыбы, полководец левой руки Гуань Син".
Сыма И не мог понять, сколько у противника войска, их крикам вторили горы и долы, и казалось, что шуских воинов неисчислимое множество. Вэйские войска, охваченные паникой, бросили свой обоз и бежали. Гуань Син и Чжан Бао, помня приказание Чжугэ Ляна, не стали их преследовать. Захватив оружие и провиант врага, они повернули обратно. Сыма И ушел в Цзетин.
Тем временем Цао Чжэню донесли об отступлении войск Чжугэ Ляна. Цао Чжэнь решил начать преследование, но в пути его остановили шуские войска, вышедшие из-за гор. Во главе их были Цзян Вэй и Ма Дай. Не успел еще Цао Чжэнь отдать приказ об отступлении, как начальник его передового отряда Чэнь Цзао был убит Ма Даем. Цао Чжэнь бежал с поля боя, а шуские войска ушли в Ханьчжун.
(...)
Между тем Сыма И снова перешел в наступление и подошел к Сичэну.
За это время шуские войска уже успели добраться до Ханьчжуна. Сыма И по пути к Сичэну расспрашивал о Чжугэ Ляне местных жителей и отшельников, живущих в горах. Все они утверждали, что когда Сыма И подступил к Сичэну, Чжугэ Лян располагал в городе всего лишь двумя с половиной тысячами воинов да еще гражданскими чиновниками; никакой засады там не было. В горах Угуншань жители сказали Сыма И:
- У Гуань Сина и Чжан Бао было три тысячи воинов. Они шумели и били в барабаны только для того, чтобы напугать преследователей. А в бой они и не думали вступать, потому что Чжугэ Лян им запретил.
Сыма И пожалел о своей недогадливости и, обратившись лицом к небу, со вздохом молвил:
- О, как далеко мне до Чжугэ Ляна!..

[identity profile] boldogg.livejournal.com 2009-10-09 10:21 am (UTC)(link)
Здорово.
Только трудно через их имена с непривычки продираться.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-09 10:26 am (UTC)(link)
И заметьте - никаких пароконных запряжек и ызаргов с мортирками!

[identity profile] darkmoor.livejournal.com 2009-10-09 10:40 am (UTC)(link)
"Выбирайте Лу Су, на суше с врагами воюя,
А для битв на воде всегда выбирайте Чжоу Юйя..."
(с) Чжугэ Лян

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-09 10:42 am (UTC)(link)
А как Чжугэ Лян рыдал на могиле Чжоу Юя!

[identity profile] veber.livejournal.com 2009-10-09 06:18 pm (UTC)(link)
Оффт.: а сколько книжек будет в "Луне"?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-09 06:38 pm (UTC)(link)
Три будет точно. На третьей у нас закончится история, мы даже знаем, как именно.
Если дело того будет стоить и мы не выдохнемся - может, дотянем до пяти.

[identity profile] veber.livejournal.com 2009-10-10 08:25 am (UTC)(link)
Кто-нибудь умрет? :)
Я надеюсь, что будет пять.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-10 11:58 am (UTC)(link)
А как же :)

[identity profile] nicksakva.livejournal.com 2009-10-09 10:45 am (UTC)(link)
Кажется, как-то кое-кто утверждал, что от даосов стране одни неприятности... ;)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-09 11:56 am (UTC)(link)
Так если бы не даоссские харизматики, поднявшие "восстание желтых повязок" - вообще не было бы этого столетия художественной резьбы по глоткам.

[identity profile] nicksakva.livejournal.com 2009-10-09 12:26 pm (UTC)(link)

"Чем столетье интересней для историка,
Тем для современника печальней."
(http://www.bibliotekar.ru/encSlov/23/33.htm)
;)
Кстати, специально интересовался у нескольких китайцев, правда ли, что в Китае пожелание жить в эпоху перемен служит чем-то вроде проклятья. Очень их этим удивлял. ;)
Правда спрашивал я это в основном у технарей, а не гуманитариев...

[identity profile] veber.livejournal.com 2009-10-09 12:12 pm (UTC)(link)
Какая прелесть.
А кто главнее "полководец левой руки" или "правой"? Почему "Дракон, взвившийся на дыбы"?
И что такое "одежда из пуха аиста"?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-09 12:32 pm (UTC)(link)
Потому что звание "Полководец Тигр" носил его отец, Гуань Юй - ну а сын, Гуань Син, взял себе следующий зодиакальный знак :).
Полклвлдей левой руки главнее.
А в самом ли деле даосские продвинутые таварисчи носили одежду из пуха аиста и как сия одежда делалась - я не знаю :).

[identity profile] veber.livejournal.com 2009-10-09 02:23 pm (UTC)(link)
Я читала, что во времена Цин наложниц к императору таскали завернутыми в одеяло из пуха цапли. Мне еще тогда было интересно, как оно делалось. Кстати, если это отрывок из "троеццарствия", то написан он удивтельно легко.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-09 02:40 pm (UTC)(link)
Пух, в отличие от пера, прядется...
Написано оно все легко, самый затык - это имена.

ЗЫ: а почему вам показался интересным отзыв Немировского на СМ? Он же явно читал книгу жопой, если полагает Моро, как говорят на Украине, "речником" за Ваавилон.

[identity profile] veber.livejournal.com 2009-10-09 03:49 pm (UTC)(link)
А так многие думают, потому как Моро говорит больше всех на эту тему. Ну и плюс он очень яркий персонаж в принципе, и там кое-что завязано на противостоянии Моро-Дик. А мы вообще склонны видеть дихотомии даже, где их нет: Моро-дик, Рим-Вавилон, черное-белое и т. д.

Отзыв мне показался интересным не из-за Моро, а сам по себе. Мне в принципе интересны отзывы Могултая на разные книги: я не всегда с ним соглашаюсь, но реакция и сама логика всегда интересны. Также мне интересно, когда ты о чем-то пишешь или Кинн или Антрекот.

P.S. Мы вроде перешли на "ты".

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-09 06:41 pm (UTC)(link)
А. Да.
Просто такой способ чтения книг... ну, КОРОЧЕ, ОН МЕНЯ РАЗОЧАРОВАЛ.

Да, поначалу Моро планировался, как "часовой Баала" - но уже к 4-й главе мне стало ясно, что в этом качестве он не сложился, и я его сняла с должности, причем совершенно очевидным образом. Мне казалось, что после разборок с Нейгалом даже последней гомельской лошади понятно, что Моро - производственный брак.

[identity profile] veber.livejournal.com 2009-10-10 08:26 am (UTC)(link)
Ну почему брак? Персонаж получился супер.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-10 11:59 am (UTC)(link)
Персонаж - супер, но как вавилонянин - брак. НЕ мой личный брак, а системы конвертации.

[identity profile] lynx-cancer.livejournal.com 2009-10-11 03:39 am (UTC)(link)
А что -- у системы конвертации бывают удачи? Судя по описаниям, из-под нее трудно выйти в абсолютно здравом рассудке. Моро еще неплохо держался все годы до начала действия романа.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-11 05:35 am (UTC)(link)
Моро свихнулся не из-за конвертации, а из-за перемены тела.

[identity profile] silhiriel.livejournal.com 2009-10-09 06:51 pm (UTC)(link)
Эммм... а разве следующий за Тигром зодиакальный знак -- не Кот? или мы не о китайском "по-годном" гороскопе?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-09 07:00 pm (UTC)(link)
А, точно..
Только заяц, а не кот...
Тут руководствовались другим принципом, наверное: Тигр - покровитель Запада, дракон - Востока.

[identity profile] silhiriel.livejournal.com 2009-10-09 07:59 pm (UTC)(link)
А почему, кстати, этот год зовут то годом Зайца, то годом Кота? Я и то, и другое встречала...

[identity profile] silhiriel.livejournal.com 2009-10-10 07:27 pm (UTC)(link)
О, нашла!
Есть версия легенды, по которой все были так увлечены соперничеством между Быком и Тигром, что не поняли, кто пришел четвертым -- Кот или Заяц (или Кролик, кстати). Поэтому у каждого народа в регионе на эту тему свое мнение :).
Есть и версия, почему у японцев 12-й год не Свиньи, а Кабана.

[identity profile] nicky-68.livejournal.com 2009-10-09 01:27 pm (UTC)(link)
если не считать этот великолепный эпизод литературным вымыслом :) то видимо Чжугэ Лян очень хорошо знал своего противника. будь тот простым рубакой или просто человеком более азартным трюк бы не сработал.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-09 02:38 pm (UTC)(link)
"Знай себя, знай врага - тогда выиграешь сто сражений из ста..."

[identity profile] geneus.livejournal.com 2009-10-09 02:42 pm (UTC)(link)
Ах, Троецарствие!
Читал его когда был в командировке в Китае (в английском переводе) и мне даже показывали некоторые места, где происходят события.

Но оно гораздо трагичнее любой "Фэнтези". Потому что в фэнтэзи добро борется со злом и в итоге, по логике вещей, должно победить.
В торецарствии все друг друга режут десятками тысяч - без ощутимой пользы кому-то или чему-то.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-10-09 06:42 pm (UTC)(link)
Откровенно говоря, последние главы я просто домучиваю из принципа. Потому что все "богатыри - не вы" уже умерли.