Видел я воров в законе. Не поможет Им такой авторитет, как старший Плиний, Взять на понт меня теперь никто не может - Понт шумит за чёрной изгородью пиний.
Ольга, прошу прощения, но не могли бы Вы перевести с японского две фразы? Сейчас слушаю Настю Полеву, а там в "Тацу" есть слова: «Банзай, Микадо ва кацу! Банзай, Унтаи ва цуёй!» Если не трудно - переведите, пожалуйста!
no subject
no subject
Им такой авторитет, как старший Плиний,
Взять на понт меня теперь никто не может -
Понт шумит за чёрной изгородью пиний.
no subject
no subject
Схлопотал от прокурора (что не странно)
Десять лет за полтора центнера мака,
Что недавно он привёз из Казахстана.
no subject
no subject
Приезжай, мы чифирнём и побухаем.
Постелю тебе на самых верхних нарах,
И скажу, как погоняло вертухая!
Оффтоп
Если не трудно - переведите, пожалуйста!
Re: Оффтоп
Re: Оффтоп
no subject
А чего строка хозяйки пропадает? :)
По баракам слухи разные гуляют.
Их, глядишь, я на своей проверю шкуре:
Амнистируют, а может - расстреляют.