morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2004-07-02 11:47 pm

Стала жертвой эпидемии

Как лист увядший падает на душу -
Свобода, коей больше я не внемлю.
Как кит в тоске бросается на сушу,
Так я сегодня покидаю землю.

Как дряхлый сокол, чуя смерти стужу,
Взлетает, крылья тяжкие подъемля,
Чтоб с криком на скалу себя обрушить,
Так я сегодня покидаю землю.

Пустынный берег, ветер в соснах рыщет.
Волна уходит, остается пена,
И не найти огня на пепелище.

Лишь дурень плачет, вырвавшись из плена,
Безумец лишь от счастья горя ищет.
Пусти, земля, мятежника Цурэна.

[identity profile] ex-l331.livejournal.com 2004-07-05 09:45 am (UTC)(link)
Снимаю шляпу.

Ваши стихи?
Или из развалов Веселой башни?

[identity profile] ex-l331.livejournal.com 2004-07-06 10:48 am (UTC)(link)
Теперь не только Ваши. :-)
А где еще можно Ваших стихов наворовать?

С этим сложности

[identity profile] morreth.livejournal.com 2004-07-06 06:14 pm (UTC)(link)
Я их, вообще-то, не пишу :(. Так, раз в год.

мятежника Цурэна

[identity profile] ex-l331.livejournal.com 2004-07-08 10:58 am (UTC)(link)
Все в стихотворении здорово. Только одна заноза меня точит. Мятежник все-таки Арата Красивый. Ц у р э н - тонко рефлексирующий философ-поэт. Должно быть отраженное самоопределение. Допустим, "блаженного", вместо "мятежного"? Или еще что-то. Ключевое слово "мятежный" может выражать и сиюминутное чувство, которое весьма целостно Вам удалось вложить в сонет. Но и здесь звучит грубовато для Поэта.

Как у Бальмонта знаменитое импотентное
"Хочу быть дерзким, хочу быть смелым"
Сразу ясно, что он - не Гумилев.

Re: мятежника Цурэна

[identity profile] morreth.livejournal.com 2004-07-08 07:33 pm (UTC)(link)
Ну, тут скорее горькая такая ирония... как мне кажется.

Re: мятежника Цурэна

[identity profile] deshiva.livejournal.com 2011-02-03 10:02 am (UTC)(link)
"...а дон Тамэо вскричал вполголоса:
- Вы ли это, мой друг! Как хорошо, что вы пришли, я уже потерял надежду..."Как лебедь с подбитым крылом взывает тоскливо к звезде..." Я так скучал...Если бы не милейший дон Рипат, я бы умер с тоски!
Чувствовалось, что дон Тамэо протрезвился было к обеду, но остановится так и не смог.
- Вот как?- удивился Румата. - Мы цитируем мятежника Цурена?" ("ТББ" АБС)
Видно, что употребление "мятежника Цурена" в стихотворении вполне правомерно.

Re: мятежника Цурэна

[identity profile] morreth.livejournal.com 2011-02-03 12:07 pm (UTC)(link)
Вы специально зарегистрировались, чтоб оставить коммент?

Re: мятежника Цурэна

[identity profile] deshiva.livejournal.com 2011-02-03 12:53 pm (UTC)(link)
Честно говоря, да. Необоснованная претензия, вот и захотелось обязательно ответить.

Re: мятежника Цурэна

[identity profile] morreth.livejournal.com 2011-02-03 01:00 pm (UTC)(link)
Ну... спасибо.

Re: мятежника Цурэна

[identity profile] deshiva.livejournal.com 2011-02-03 01:04 pm (UTC)(link)
Пожалуйста! Хотя я это эгоистично сделал для себя, что понятно.

Почти официально

[identity profile] deshiva.livejournal.com 2011-02-12 05:44 pm (UTC)(link)
***
Молчу я. Понимаю - не простите.
Уходим мы. Вы остаетесь тут.
И нам туда уже не позвоните,
Хоть в гроб порой мобильники кладут.

И так ли знать хотим чужое мненье?
Все врут слова! Устали мы от них...
Мы все наказаны! В том нет сомненья.
Не вышло "СЧАСТЬЕ ВСЕМ..." Пусть у других!