morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-09-20 12:08 pm

Итак, тема бакалаврской утверждена

"Лексика канго: переводческие трансформации"

[identity profile] angels-chinese.livejournal.com 2008-09-20 09:19 am (UTC)(link)
Переводческие - на какой язык?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-20 09:39 am (UTC)(link)
На украинский и русский - они актуальны в нашем пространстве.

[identity profile] angels-chinese.livejournal.com 2008-09-20 09:43 am (UTC)(link)
А материал - классика или современность?

[identity profile] gipsylilya.livejournal.com 2008-09-20 10:14 am (UTC)(link)
"Девушка! Я вас уважаю!" (ц)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-20 10:37 am (UTC)(link)
Современность. Все тексты - пост-мэйдзи.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-20 10:37 am (UTC)(link)
Я хотела "Знак как единица перевода".

[identity profile] gipsylilya.livejournal.com 2008-09-20 11:17 am (UTC)(link)
Я теряю сознание от уважения!

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2008-09-20 12:57 pm (UTC)(link)
そうですか。
От всей души желаю удачи.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-20 01:27 pm (UTC)(link)
Да что за причина-то терять сознание? Тема хорошая, реально благодарная, за материалом далеко лезть не понадобится - классики под рукой море...

[identity profile] gipsylilya.livejournal.com 2008-09-20 01:35 pm (UTC)(link)
Когда кто-то произносит абракадабру и при этом явно понимает, что такое говорит, я испытываю дикие приступы уважения :) это непроизвольно