morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-09-17 05:29 pm

Дочитала "Цзинь, Пин, Мэй"

"В общем, все умерли". Фигасе социальная сатира.

Концовка мощная. Разумею сцену, где Юэ-нян видит, как буддийский монах отпускает души умерших героев этой истории.

Маленькая культурологическая зарубка: если сравнить китайскую и японскую литературу в части описания эротических сцен, то китайцы более откровенны - но и более приземленны. Большое разнообразие эротических любовных техник считается с вполне потребительским и жестоким отношением к женщщине. Японская игривая литература менее откровенна, почти аскетична - и там больше сочувствия к женщине. Но китайская литература показывает нам женщину, удовлетворенную сексуально, а японская - нет. Там много говорится о женских чувствах, но обходится молчанием ыопрос о женской чувственности.

[identity profile] maria-beata.livejournal.com 2008-09-17 02:59 pm (UTC)(link)
Кстати о женщинах, так и сяк удовлетворённых...

Твоей статьёй о печальном деццтве в античности удовлетворённый редактор интересуется, а не сделаешь ли ты нечто подобное о старости? Ибо грядёт номер на тему "Осень жизни".

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-17 09:31 pm (UTC)(link)
Не. Не готова.

[identity profile] ingwall.livejournal.com 2008-09-20 11:02 am (UTC)(link)
Меня порадовала в своё время концовка "Путешествия на Запад": а потом спустился с небес Будда, и выдал каждому следующий левел. :)