Китайская скороговорка
сы ши сы, ши ши ши. сы бу ши ши, ши бу ши сы.
четыре есть четыре десять есть десять. Четыре не есть десять десять не есть четыре.
Тему можно развить:
шисы ши шисы, сыши ши сыши. шисы бу ши сыши, сыши бу ши шисы.
четырнадцать есть четырнадцать, сорок есть сорок. четырнадцать не есть сорок, сорок не есть четырнадцать.
Самый тыц заключается в том, что "ши" в значении "десять" нужно произносить таким тоном, будто кого-то о чем-то спрашиваешь: "ши?", а "ши" в значении "есть", "сы" и "бу" - таким тоном, будто резко кому-то отказываешь.
четыре есть четыре десять есть десять. Четыре не есть десять десять не есть четыре.
Тему можно развить:
шисы ши шисы, сыши ши сыши. шисы бу ши сыши, сыши бу ши шисы.
четырнадцать есть четырнадцать, сорок есть сорок. четырнадцать не есть сорок, сорок не есть четырнадцать.
Самый тыц заключается в том, что "ши" в значении "десять" нужно произносить таким тоном, будто кого-то о чем-то спрашиваешь: "ши?", а "ши" в значении "есть", "сы" и "бу" - таким тоном, будто резко кому-то отказываешь.

no subject
no subject
Кстати, меня напарили, что нацчат говорить по-китайски. Ни фига они не говорят. Они поют. Не язык, а сплошная опера.
no subject
no subject
Помнится,
no subject
no subject
А особенно весело бывает, когда приезжаешь в провинцию, где "сы" (4) и "ши" (10) произносят одинаково - "сы"...
Таксисты очень радовались, когда мы им предлагали вместо семи юаней десять за поездку:))