Пожалуй. Но тут есть одно "но" - тот же перевод Каспера я лишь _отчасти_ продинамила потому, что хваталась за кучу халтур, приносящих мгновенные деньги. И лишь _отчасти_ потому что перевожу быстро и многое откладываю на потом. Это составило 50% причин. Вторые 50% - это физическая тошнота от того, как пишет Каспер. Я испортилась. Меня плющит от плохой прозы и плохой публицистики. А книга Каспера - это отборно плохая публицистика. Я заранее сочувствую Алану. Но я просто не могла физически. Вплоть до того, что сделаю стреницу - и вынуждена отдыхать, болят глаза и болит голова и клонит в сон.
Re: Есть такое дело: творч. человек - это диагноз.