morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2015-03-27 04:01 pm

Ну вот...

Теперь - автоматическая фиговина для смешивания гидравлических жидкостей в подземных условиях. А-а-а, верните мои вертолетики!

[identity profile] pashtet-77.livejournal.com 2015-03-27 02:09 pm (UTC)(link)
когда я учился в химхламе, такая штука называлась "мешалка"

[identity profile] morreth.livejournal.com 2015-03-27 02:42 pm (UTC)(link)
Сейчас она называется "Автоматическое устройство для приготовления гидравлической жидкости", само очищает воду и готовит суп.
Про суп шутка.

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2015-03-27 03:14 pm (UTC)(link)
А вертолетики забрали или они благополучно завершились?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2015-03-27 07:28 pm (UTC)(link)
Я так понимаю, что завершились, ими сейчас никто, кроме редакторов, не занимается.

[identity profile] vera-croose.livejournal.com 2015-03-28 02:14 pm (UTC)(link)
Вам кровь из носу нужен многоязычный технический словарь.
Пусть даже с сортировкой не по русскому алфавиту, а по английскому, лишь бы там были еще и пояснения к каждой статье.
Потому что английский - контекстнозависимый язык. Одно и то же слово..., ну кому я говорю :) А особенно - технические термины.
Вот эта милая штучка как называется, по-вашему :
Image
:)
Как вариант, поищите онлайновый переводчик типа, двуязычный чтоб, в одно и то же окошечко вводите слово на любом из двух языке, очень удобно.
А тот первый мой камент - это фраза прикольная, запомнившаяся из учебника по словоупотреблению, для самых маленьких :)