http://umbloo.livejournal.com/ ([identity profile] umbloo.livejournal.com) wrote in [personal profile] morreth 2012-03-25 06:51 am (UTC)

Спасибо!
"И одною пулей он убил обоих, и бродил по берегу в тоске..."
В Кабуки переделки этого отрывка делились на "целомудренные" (по роману) и "нецеломудренные" (в духе народной сказки, где пёс ударялся о землю, оборачивался добрым молодцем, и княжна вдруг передумывала...). Но в большинстве изводов этот острый момент, конечно, предпочитали оставлять как можно невнятнее - тем более что эпизод попадал в предысторию и давался в сжатом пересказе.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting